X Series 2: تفاوت بین نسخه‌ها

از IRMUG
پرش به: ناوبری، جستجو
(dl.irmug.com)
(۵۷ ویرایش میانی توسط ۴ کاربر نشان داده نشده‌است)
سطر ۱: سطر ۱:
<div style="direction: ltr">
 
 
[[Image:Fonts.gif|left|font]]
 
[[Image:Fonts.gif|left|font]]
  
X Series 2 fonts are built on freely available fonts and extended to support Persian, Arabic, Urdu, Pashto, Dari, Uzbek, Kurdish, Uighur, old Turkish (Ottoman) and modern Turkish (Roman).
 
  
These fonts are equipped with two font technologies, AAT and OpenType and can be used on any platform, Mac, Windows or Linux.
+
قلم‌های سری ایکس۲ بر اساس قلم‌هائی که به رایگان در دسترس عموم قرار دارند ساخته شده و برای زبانهای فارسی، عربی، اردو، پشتو، دری، ازبک، کردی، ترکی قدیم (عثمانی) و ترکی جدید (لاتین) تعمیم داده شده‌اند.
  
==A short story of X Series fonts==
+
این قلم‌ها به دو تکنولوژی OpenType و AAT مجهز بوده و بر روی هر پلاتفرمی - مک یا ویندوز و لینوکس - قابل استفاده هستند.
  
Most of these fonts were first produced under the name  "X Series fonts" (which is now called "X Series 1") and were intended to be used on a Macintosh platform. They were only equipped with AAT (Apple Advanced Typography) font technology and could not be used on Windows and Linux. X Series 1 fonts all have a single X prefix on their names.
+
==تاریخچه و تغییرات قلمهای سری ایکس==
  
In this major upgrade, support for the abovementioned languages has been added to the fonts.  The technology of OpenType has also been added in order to enable their use in Windows and Linux platforms as well. In addition, kerning has been added to improve the presentation of the text in the Arabic script. With the introduction of Mac OS 10.5 (Leopard) by Apple and, subsequently, the complete support of OpenType technology by Apple on this operating system, the incompatibility of fonts on different platforms has been greately reduced.  Nevertheless, extensive language support of X Series 2 fonts and its compatibility with older Mac platform remains a distinct advantage of this Series. Because of the major differences between this Series and X Series 1, the fonts are not identified the same way.  The fonts of the new Series have a two letter prefix, XB-XM and XP.  The corresponding prefixes  situate the font faces in one of three general categories: 'Book', Magazine', and 'Pamphlet'. However, as long as the font has a two letter prefix, it has the same language support and font technology as any font of X Series 2.
+
عمدهٔ این قلم‌ها ابتدا در مجموعه ای زیر عنوان «قلم‌های سری ایکس» (که حالا سری ایکس ۱ نام گرفته است) برای استفاده روی مکینتاش و تنها با تکنولوژی AAT عرضه شده بودند. قلم‌های سری ایکس ۱ همگی در نامشان یک پیشوند X دارند.
  
==What is different about these fonts from Apple and MS fonts?==
+
در این به‌روز رسانی اساسی، علاوه بر اضافه شدن پشتیبانی برای زبان‌های یاد شده، تکنولوژی OpenType نیز برای قابل استفاده بودن روی PC افزوده شده است. ضمناً تکنولوژی «کرنینگ» نیز برای بهبود نمایش خطوط به این قلم‌ها اضافه گردیده است. به دلیل ضرورت تفکیک این سری به‌روز رسیده با سری اولیه، به پیشوند X نام این قلم‌ها حرف دیگری اضافه شده است که بنا به شکل خطوط، قلم‌ها را به سه دستهٔ کلی XB (خطوط با نمای استاندارد و مناسب کتاب... Book) و XM (خطوط با نمای متفاوت و مناسب مجلات... Magazine) و XP (خطوط با نمای آزاد و مناسب استفادهٔ آزاد مانند اعلامیه‌های دیواری و نظائر آن... Pamphlet) تقسیم کرده است. اما همهٔ این قلم‌ها در انواع گوناگونشان به قلم‌های سری ایکس ۲ تعلق دارند و همگی از همان دامنه و امکانات تکنولوژیک برخوردارند. وجه تمایز این قلم‌ها با قلم‌های سری ایکس ۱ در دو حرفه بودن پیشوند نام آنهاست.
  
Any Arabic script font for the web must also have Roman characters in order to be responsive to the many cases of Roman text (web addresses, links, titles etc.) It is also useful when browsing the internet because of the range of languages it can support and the extent to which it can reproduce text on different web pages. The challenge of Arabic script font in this context is to maintain certain harmony between the two fundamentally different scripts.
+
==تفاوت این قلمها با قلمهای نصب شده در سیستمهای ویندوز و مک==
  
As a result of this challenge, Tahoma, Arial, and Times New Roman have become the most popular fonts for viewing Arabic script on the web,even thhough none of these fonts is explicitly an Arabic font. For example, although the Arabic characters in Arial and Times NR are identical, they produce different line spacing when used in  Arabic text. This difference is not the result of differnt aesthetic needs by the two Arabic scripts, which are identical, but rather the result of different aesthetic needs of the two fonts in their Roman text reproduction, which represents their intended purpose.
+
لازمهٔ قلم فارسی برای وِب وجود حروف لاتین در خود قلم میباشد و بدین ترتیب بسیاری از قلم‌های فارسی و عربی که حروف لاتین ندارند به درد وِب نمی‌خورند و البته برخی، حروف ویژهٔ فارسی هم ندارند که آن بحث دیگریست.
  
Thus, the challenge of a font containing both Arabic and Roman script rests in line spacing and the visual harmony between two scripts. If a font is fundamentally made for Roman script, it will set the line spaceing most suitable for the Roman font face it contains. But this line spacing is incompatible with harmonic magnification of the Arabic script part. Consequently, harmonic magnification in Arial and Times NR is sacrificed to maintain proper line spacing for Roman characters. And Arabic characters are made smaller in order to adjust to that line spacing. The result is a visually smaller Arabic text for its given font size that will, however, maintain the proportion and the aesthetics of Arabic characters with respect to the Arabic text itself.
+
تاهوما، تایمز و اریال قلم‌های لاتینی هستند که برای متون لاتین طراحی شده‌اند که ضمناً حروف فارسی و عربی نیز دارند. تنظیمات این قلم‌ها همگی بر اساس نمایش optimal حروف لاتین صورت پذیرفته‌اند. مثلاً در حالی که حروف فارسی تایمز و اریال عیناً از یکدیگر کپی شده‌اند، فاصلهٔ خطوط این دو قلم تفاوت دارد و این تفاوت بخاطر تفاوت حروف لاتین این دو قلم و ضرورت های بهترین شیوهٔ نمایش حروف لاتین این قلم‌ها می‌باشد.
  
Tahoma, on the other hand, produces a different effect in Roman-Arabic incompatibility. In order to maintain the visual harmony in magnification between Roman and Arabic characters, Tahoma has 'redesigned' the Arabic characters. Reasonably, then, the characters should be redesigned in a way to fit in a tight line spacing (optimal for its Roman characters) while maintainig a proper magnification. This process requires a serious sacrifice in Arabic script aesthetics for the sake of visibility.
+
برای اینکه حروف فارسی و عربی، بخاطر ویژگی نوشتاری خودشان، از مرزهای این فاصلهٔ خطوط تجاوز نکنند، اندازهٔ حروف در تایمز و اریال به اندازه‌ای کوچک شده است که در این فاصله بگنجد. این امر بزرگنمائی حروف فارسی را برای یک سایز مشخص قلم اریال یا تایمز بسیار کاهش داده است. جنبهٔ مثبت این امر این است که متن فارسی، اگرچه کوچک ولی از قواعد اساسی استتیک حروف فارسی و عربی تبعیت می‌کند.
  
In Macintosh, the system font for Arabic support is Geeza Pro, which is an excellent font but not immune to the dilemma presented by the general web requrements for Arabic-Roman usage. Geeza Pro does not have any Roman character in and of itself and is simply used to supplement to Apple Roman fonts in use for presenting the Arabic script texts in a web-page, and its line spacing is dependent to the Roman font for which it is being supplemented. Geeza Pro in web viewing has no control over line spacing of the text.
+
تاهوما از سوی دیگر، راه حل دیگری را برگزیده است. تاهوما برای مراعات بزرگنمایی در محدوده ای که حروف لاتین تاهوما برایش مشخص کرده‌اند، سر و دُم حروف فارسی و عربی را قیچی کرده است، آنها را بالا و پائین کرده است تا در این محدوده بگنجد. این اگرچه هدف اصلی این طراحی، یعنی خوانا بودن متن فارسی در قلم سیستم را عملی کرده است، ولی در فقدان آلترناتیو برای کاربران فارسی زبان، لطمهٔ سنگینی به حس زیبائی شناسی کاربران فارسی زبان، بویژه نسل جوان‌تر وارد آورده است. مخالفت من با تاهوما، مخالفت با فرسایش حس زیبا شناسی خط فارسی در میان کاربران کامپیوتر است. حساسیت من حتی به شکل خط تاهوما هم نیست. در کار صفحه پردازی هرگونه ابتکاری جایز است. حساسیت من به نقشی است که تاهوما در فضای وِب فارسی پیدا کرده است و به استاندارد بالفعل نمایش متون فارسی در وِب بدل گشته است.
  
An Arabic script font suitable for web is, therefore, a font that contains Roman characters but it is optimized for Arabic text, resulting in a harmony and proportion between the magnification of Roman and Arabic characters but with the line spacing optimized for the Arabic component. This line spacing may be a bit too much for a Roman only text but since the font is fundamentally designed for Arabic use, the Roman text within an Arabic content will apear proportionate and in harmony with the Arabic text. One could say that a font from X Series 2 is not suitable for a Roman only text, the same way that Tahoma, Arial and Times NR are not suitable for an Arabic only text.
+
مکینتاش اگرچه خط پیشفرض سیستمش بسیار خوش نماست، اما متأسفانه از این شرایط عمومی برکنار نیست. جیزه پرو نیز یک قلم برای کاربرد فارسی در وِب نیست زیرا لاتین ندارد. اگر جیزه  بعنوان دیفالت سفری یا دیگر مرورگرها انتخاب بشود، مشکل فاصلهٔ خطوط شاید تا حد بیشتری قابل کنترل باشد ولی در شرایط کلی، قلمی که در مک صفحات وِب را نمایش می‌دهد همواره یک قلم لاتین است که فاصلهٔ خطوط را نیز تعیین می‌کند. سپس جیزه، به عنوان یک قلم بی هویت، در پشتیبانی از آن قلم لاتین جای خالی حروف فارسی را پر می‌کند. به عبارت دیگر، اگرچه جیزه بر خلاف اریال و تاهوما و تایمز به همراه حروف لاتین در یک قلم نیامده است، اما از آنجا که همواره تابعی از یک قلم لاتین پیشفرض است، بر روی فاصلهٔ میان خطوط کنترلی ندارد.
  
X Series 2 fonts are designed with web use in mind, so the line spacing is optimized for Arabic script in general use. The positionning of vowels and accents on the characters require more line spacing than what is set on these fonts to avoid superposing these vowels and accents on characters from the line above or below. Although the chance of such cases occuring is minimal, they may happen. Since  vowels and accents are not used in general practice, and they are mostly used on a word processor, it is recommanded that one manually adjust the line spacing on a word processor when the vowels and accent are used extensively.
+
یک قلم فارسی مناسب وِب، قلمی است که حروف لاتین دارد ولی فاصلهٔ خطوط برای نمایش مناسب متن فارسی تنظیم شده است. این فاصله شاید برای حروف لاتین زیاد باشد ولی برای زبانهای فارسی و عربی و... مناسب است. حروف لاتین تنها به عنوان پشتیبان برای متن فارسی در نظر گرفته شده‌اند. در واقع در یک قلم فارسی برای وِب، همان معامله‌ای با حروف لاتین شده است که تایمز و اریال و دیگر قلم‌های کنونی فارسی یا عربی به پیش‌کسوتی یا پیروی از آن، با فارسی کرده اند. یعنی اینکه حروف لاتین در یک قلم فارسی برای وِب، تابعی از ملازمات استتیک خط فارسی شده است. پس به همان اندازه که یک قلم فارسی وِب برای متون صرفاً لاتین نامناسب است، یک قلم لاتین مثل اریال نیز برای متون صرفاً فارسی نا مناسب است... چه به لحاظ ریزی و چه به لحاظ غیر optimal بودن فاصلهٔ خطوط.
  
==Use of X Series 2 fonts with Intel Mac==
+
از سوی دیگر قلم فارسی مناسب وِب برای مصرف عمومی تنظیم شده است. مصرف عمومی نیز متونی است که از اِعراب بصورت جسته و گریخته، و تنها در صورت نیاز استفاده می‌کنند. اگر چنین قلمی برای متون قرآنی یا آموزشی استفاده شود، که در آن بر تک تک حروف اِعراب قرار داده می‌شود، فاصلهٔ میان خطوط اندکی تنگ جلوه خواهد کرد و در مواری اِعراب بر حروف خطوط بالا یا پائین خواهند نشست. اگر چه در حد امکان از بروز آن پیشگیری شده است. برای پرهیز کامل از این برهم نشینی، فاصلهٔ پیشفرض خطوط باید افزایش یابد. این امر اگرچه جلوهٔ متون قرآنی و آموزشی را بهبود خواهد بخشید، ولی فاصلهٔ میان خطوط در صورت عدم استفاده از اِعراب و برای متون مصرف عمومی را بیش از اندازهٔ مطلوب خواهد کرد. از آنجا که هم‌اکنون قلم‌های خوبی برای متون قرآنی و آموزشی در دسترس است، اولویت در قلم‌های سری ایکس ۲ به مصرف عمومی داده شده است. در صورت نیاز به استفاده از این قلم‌ها در متون قرآنی و آموزشی، احتمالاً ضرورت پیدا خواهد کرد که در واژه‌پرداز فاصلهٔ میان خطوط را اندکی افزایش داد.
  
To use these fonts on Mac with Intel processor, you need Mac OS 10.4.9 or higher.
+
==استفادهٔ این قلمها با مکهای اینتلی==
  
==Download fonts==
+
برای استفاده از این قلم‌ها با مک‌های اینتلی باید سیستم عامل ۱۰.۴.۹ یا بالاتر داشت.
  
 +
==دریافت قلمها==
  
  
 +
برای دریافت قلم تبریز به  [http://irmug.org/portal/index.php?name=Downloads&req=getit&lid=39 اینجا] مراجعه کنید.
  
 +
  [[Image:Tabriz.png]]
  
XB Zar, to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=21 here].
 
  
  [[Image:Xb−zar.png]]
+
برای دریافت قلم تیتر به  [http://irmug.org/portal/index.php?name=Downloads&req=getit&lid=38 اینجا] مراجعه کنید.
  
XB Niloofar, to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=3 here].
+
  [[Image:XbTitre1.jpg]]
  
  [[image:XB_Niloofar.png]]
 
  
XB Khoramshahr, to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=2 here].
 
  
  [[image:XB_Khoramshahr.png]]
+
برای دریافت قلم ترافیک به  [http://irmug.org/portal/index.php?name=Downloads&req=getit&lid=36 اینجا] مراجعه کنید.
  
XB Kayhan, to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=1 here].
+
  [[Image:Xmtraffic.png]]
  
  [[image:XB_Kayhan.png]]
 
  
XB Yagut, to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=17 here].
 
  
  [[Image:Xbyagut.png]]
+
برای دریافت قلم وحید به  [http://irmug.org/portal/index.php?name=Downloads&req=getit&lid=34 اینجا] مراجعه کنید.
  
XB Riyaz, to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=5 here].
+
  [[Image:Xmvahid.png]]
  
  [[image:XB_Riyaz.png]]
 
  
XB Roya, to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=6 here].
 
  
  [[image:XB_Roya.png]]
+
برای دریافت قلم وستا به  [http://irmug.org/portal/index.php?name=Downloads&req=getit&lid=33 اینجا] مراجعه کنید.
  
XB Shafigh , to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=7 here].
+
  [[Image:Xpvosta.png]]
  
  [[Image:Shafigh.png]]
 
  
XB Shafigh Kurd , to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=9 here].
 
  
  [[Image:Shafigh_Kurd.png]]
+
برای دریافت قلم یاقوت به [http://irmug.org/portal/index.php?name=Downloads&req=getit&lid=31 اینجا] مراجعه کنید.
  
XB Shafigh Uzbek , to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=8 here].
+
  [[Image:Xbyagut.png]]
  
  [[Image:Shafigh_Uzbek.png]]
 
  
XB Shiraz, to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=10 here].
 
  
  [[Image:XBShiraz.jpg]]
+
برای دریافت قلم یرموک به [http://irmug.org/portal/index.php?name=Downloads&req=getit&lid=35 اینجا] مراجعه کنید.
  
XB Sols to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=11 here].
+
  [[Image:Xmyermook.png]]
  
  [[Image:Sols.png]]
 
  
XB Tabriz, to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=12 here].
 
  
  [[Image:Tabriz.png]]
+
برای دریافت قلم یاس به [http://irmug.org/portal/index.php?name=Downloads&req=getit&lid=32 اینجا] مراجعه کنید.
  
XB Titre, to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=13 here].
+
  [[Image:Xbyas.png]]
  
  [[Image:XbTitre1.jpg]]
 
  
XM Traffic, to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=14 here].
 
  
  [[Image:Xmtraffic.png]]
+
برای دریافت قلم زر به [http://irmug.org/portal/index.php?name=Downloads&req=getit&lid=30 اینجا] مراجعه کنید.
  
XP Paatch, to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=4 here].
+
  [[Image:Xbzar.png]]
  
  [[image:XP_Paatch.jpg]]
 
  
XM Vahid, to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=15 here].
 
 
  [[Image:Xmvahid.png]]
 
 
XP Vosta, to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=16 here].
 
 
  [[Image:Xpvosta.png]]
 
 
XM Yekan, to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=19 here].
 
 
  [[Image:Xmyekan.png]]
 
 
XM Yermook, to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=20 here].
 
 
  [[Image:Xmyermook.png]]
 
 
XB Yas, to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=18 here].
 
 
  [[Image:Xbyas.png]]
 
  
XP Ziba, to download click [http://dl.irmug.com/dl.php?id=22 here].
+
برای دریافت قلم زیبا به [http://irmug.org/portal/index.php?name=Downloads&req=getit&lid=37 اینجا] مراجعه کنید.
  
 
   [[Image:Xpziba.png]]
 
   [[Image:Xpziba.png]]
  
==Support this project==
+
==پشتیبانی از این پروژه==
To successfully improve the quality of web viewing for Arabs, Persians, Afghans, Pakistanis, and Kurds, it is crucial to promote the installation of these fonts by users. We have prepared some banners to be posted on different forums and websites to that goal.
+
برای اینکه این پروژه موفق شود، نیاز به این است که این قلمها در بین کاربران ایرانی، عربی، افغانی و پاکستانی پخش شود. به این دلیل ما بنرهایی را تولید کرده‌ایم که شما می‌توانید با اضافه کردن آنها به صفحهٔ خود و تبلیغ این قلمها، در انجمنهای مختلف ما را یاری دهید.
  
You can download these banners [http://www.irmug.com/Banner/XB_Zar_Promotion.html here].
+
برای دریافت بنرها به [http://www.irmug.org/Banner/XB_Zar_Promotion.html اینجا] مراجعه نمایید.
  
 
[[رده:قلم‌های فارسی]]
 
[[رده:قلم‌های فارسی]]
</div>
 

نسخهٔ ‏۲۱ مارس ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۵۰

font


قلم‌های سری ایکس۲ بر اساس قلم‌هائی که به رایگان در دسترس عموم قرار دارند ساخته شده و برای زبانهای فارسی، عربی، اردو، پشتو، دری، ازبک، کردی، ترکی قدیم (عثمانی) و ترکی جدید (لاتین) تعمیم داده شده‌اند.

این قلم‌ها به دو تکنولوژی OpenType و AAT مجهز بوده و بر روی هر پلاتفرمی - مک یا ویندوز و لینوکس - قابل استفاده هستند.

تاریخچه و تغییرات قلمهای سری ایکس

عمدهٔ این قلم‌ها ابتدا در مجموعه ای زیر عنوان «قلم‌های سری ایکس» (که حالا سری ایکس ۱ نام گرفته است) برای استفاده روی مکینتاش و تنها با تکنولوژی AAT عرضه شده بودند. قلم‌های سری ایکس ۱ همگی در نامشان یک پیشوند X دارند.

در این به‌روز رسانی اساسی، علاوه بر اضافه شدن پشتیبانی برای زبان‌های یاد شده، تکنولوژی OpenType نیز برای قابل استفاده بودن روی PC افزوده شده است. ضمناً تکنولوژی «کرنینگ» نیز برای بهبود نمایش خطوط به این قلم‌ها اضافه گردیده است. به دلیل ضرورت تفکیک این سری به‌روز رسیده با سری اولیه، به پیشوند X نام این قلم‌ها حرف دیگری اضافه شده است که بنا به شکل خطوط، قلم‌ها را به سه دستهٔ کلی XB (خطوط با نمای استاندارد و مناسب کتاب... Book) و XM (خطوط با نمای متفاوت و مناسب مجلات... Magazine) و XP (خطوط با نمای آزاد و مناسب استفادهٔ آزاد مانند اعلامیه‌های دیواری و نظائر آن... Pamphlet) تقسیم کرده است. اما همهٔ این قلم‌ها در انواع گوناگونشان به قلم‌های سری ایکس ۲ تعلق دارند و همگی از همان دامنه و امکانات تکنولوژیک برخوردارند. وجه تمایز این قلم‌ها با قلم‌های سری ایکس ۱ در دو حرفه بودن پیشوند نام آنهاست.

تفاوت این قلمها با قلمهای نصب شده در سیستمهای ویندوز و مک

لازمهٔ قلم فارسی برای وِب وجود حروف لاتین در خود قلم میباشد و بدین ترتیب بسیاری از قلم‌های فارسی و عربی که حروف لاتین ندارند به درد وِب نمی‌خورند و البته برخی، حروف ویژهٔ فارسی هم ندارند که آن بحث دیگریست.

تاهوما، تایمز و اریال قلم‌های لاتینی هستند که برای متون لاتین طراحی شده‌اند که ضمناً حروف فارسی و عربی نیز دارند. تنظیمات این قلم‌ها همگی بر اساس نمایش optimal حروف لاتین صورت پذیرفته‌اند. مثلاً در حالی که حروف فارسی تایمز و اریال عیناً از یکدیگر کپی شده‌اند، فاصلهٔ خطوط این دو قلم تفاوت دارد و این تفاوت بخاطر تفاوت حروف لاتین این دو قلم و ضرورت های بهترین شیوهٔ نمایش حروف لاتین این قلم‌ها می‌باشد.

برای اینکه حروف فارسی و عربی، بخاطر ویژگی نوشتاری خودشان، از مرزهای این فاصلهٔ خطوط تجاوز نکنند، اندازهٔ حروف در تایمز و اریال به اندازه‌ای کوچک شده است که در این فاصله بگنجد. این امر بزرگنمائی حروف فارسی را برای یک سایز مشخص قلم اریال یا تایمز بسیار کاهش داده است. جنبهٔ مثبت این امر این است که متن فارسی، اگرچه کوچک ولی از قواعد اساسی استتیک حروف فارسی و عربی تبعیت می‌کند.

تاهوما از سوی دیگر، راه حل دیگری را برگزیده است. تاهوما برای مراعات بزرگنمایی در محدوده ای که حروف لاتین تاهوما برایش مشخص کرده‌اند، سر و دُم حروف فارسی و عربی را قیچی کرده است، آنها را بالا و پائین کرده است تا در این محدوده بگنجد. این اگرچه هدف اصلی این طراحی، یعنی خوانا بودن متن فارسی در قلم سیستم را عملی کرده است، ولی در فقدان آلترناتیو برای کاربران فارسی زبان، لطمهٔ سنگینی به حس زیبائی شناسی کاربران فارسی زبان، بویژه نسل جوان‌تر وارد آورده است. مخالفت من با تاهوما، مخالفت با فرسایش حس زیبا شناسی خط فارسی در میان کاربران کامپیوتر است. حساسیت من حتی به شکل خط تاهوما هم نیست. در کار صفحه پردازی هرگونه ابتکاری جایز است. حساسیت من به نقشی است که تاهوما در فضای وِب فارسی پیدا کرده است و به استاندارد بالفعل نمایش متون فارسی در وِب بدل گشته است.

مکینتاش اگرچه خط پیشفرض سیستمش بسیار خوش نماست، اما متأسفانه از این شرایط عمومی برکنار نیست. جیزه پرو نیز یک قلم برای کاربرد فارسی در وِب نیست زیرا لاتین ندارد. اگر جیزه بعنوان دیفالت سفری یا دیگر مرورگرها انتخاب بشود، مشکل فاصلهٔ خطوط شاید تا حد بیشتری قابل کنترل باشد ولی در شرایط کلی، قلمی که در مک صفحات وِب را نمایش می‌دهد همواره یک قلم لاتین است که فاصلهٔ خطوط را نیز تعیین می‌کند. سپس جیزه، به عنوان یک قلم بی هویت، در پشتیبانی از آن قلم لاتین جای خالی حروف فارسی را پر می‌کند. به عبارت دیگر، اگرچه جیزه بر خلاف اریال و تاهوما و تایمز به همراه حروف لاتین در یک قلم نیامده است، اما از آنجا که همواره تابعی از یک قلم لاتین پیشفرض است، بر روی فاصلهٔ میان خطوط کنترلی ندارد.

یک قلم فارسی مناسب وِب، قلمی است که حروف لاتین دارد ولی فاصلهٔ خطوط برای نمایش مناسب متن فارسی تنظیم شده است. این فاصله شاید برای حروف لاتین زیاد باشد ولی برای زبانهای فارسی و عربی و... مناسب است. حروف لاتین تنها به عنوان پشتیبان برای متن فارسی در نظر گرفته شده‌اند. در واقع در یک قلم فارسی برای وِب، همان معامله‌ای با حروف لاتین شده است که تایمز و اریال و دیگر قلم‌های کنونی فارسی یا عربی به پیش‌کسوتی یا پیروی از آن، با فارسی کرده اند. یعنی اینکه حروف لاتین در یک قلم فارسی برای وِب، تابعی از ملازمات استتیک خط فارسی شده است. پس به همان اندازه که یک قلم فارسی وِب برای متون صرفاً لاتین نامناسب است، یک قلم لاتین مثل اریال نیز برای متون صرفاً فارسی نا مناسب است... چه به لحاظ ریزی و چه به لحاظ غیر optimal بودن فاصلهٔ خطوط.

از سوی دیگر قلم فارسی مناسب وِب برای مصرف عمومی تنظیم شده است. مصرف عمومی نیز متونی است که از اِعراب بصورت جسته و گریخته، و تنها در صورت نیاز استفاده می‌کنند. اگر چنین قلمی برای متون قرآنی یا آموزشی استفاده شود، که در آن بر تک تک حروف اِعراب قرار داده می‌شود، فاصلهٔ میان خطوط اندکی تنگ جلوه خواهد کرد و در مواری اِعراب بر حروف خطوط بالا یا پائین خواهند نشست. اگر چه در حد امکان از بروز آن پیشگیری شده است. برای پرهیز کامل از این برهم نشینی، فاصلهٔ پیشفرض خطوط باید افزایش یابد. این امر اگرچه جلوهٔ متون قرآنی و آموزشی را بهبود خواهد بخشید، ولی فاصلهٔ میان خطوط در صورت عدم استفاده از اِعراب و برای متون مصرف عمومی را بیش از اندازهٔ مطلوب خواهد کرد. از آنجا که هم‌اکنون قلم‌های خوبی برای متون قرآنی و آموزشی در دسترس است، اولویت در قلم‌های سری ایکس ۲ به مصرف عمومی داده شده است. در صورت نیاز به استفاده از این قلم‌ها در متون قرآنی و آموزشی، احتمالاً ضرورت پیدا خواهد کرد که در واژه‌پرداز فاصلهٔ میان خطوط را اندکی افزایش داد.

استفادهٔ این قلمها با مکهای اینتلی

برای استفاده از این قلم‌ها با مک‌های اینتلی باید سیستم عامل ۱۰.۴.۹ یا بالاتر داشت.

دریافت قلمها

برای دریافت قلم تبریز به اینجا مراجعه کنید.

 Tabriz.png


برای دریافت قلم تیتر به اینجا مراجعه کنید.

 XbTitre1.jpg


برای دریافت قلم ترافیک به اینجا مراجعه کنید.

 Xmtraffic.png


برای دریافت قلم وحید به اینجا مراجعه کنید.

 Xmvahid.png


برای دریافت قلم وستا به اینجا مراجعه کنید.

 Xpvosta.png


برای دریافت قلم یاقوت به اینجا مراجعه کنید.

 Xbyagut.png


برای دریافت قلم یرموک به اینجا مراجعه کنید.

 Xmyermook.png


برای دریافت قلم یاس به اینجا مراجعه کنید.

 Xbyas.png


برای دریافت قلم زر به اینجا مراجعه کنید.

 Xbzar.png


برای دریافت قلم زیبا به اینجا مراجعه کنید.

 Xpziba.png

پشتیبانی از این پروژه

برای اینکه این پروژه موفق شود، نیاز به این است که این قلمها در بین کاربران ایرانی، عربی، افغانی و پاکستانی پخش شود. به این دلیل ما بنرهایی را تولید کرده‌ایم که شما می‌توانید با اضافه کردن آنها به صفحهٔ خود و تبلیغ این قلمها، در انجمنهای مختلف ما را یاری دهید.

برای دریافت بنرها به اینجا مراجعه نمایید.